Japanese / Japán 1 — 22
Japanese 1 notes in Hungarian and/or in English. Japán 1 jegyzet magyarul és/vagy angolul.
Past tense, disjunct.
Múlt idő, módisítószavak.
Múlt idő, past tense
| pozitív, affirmative | negatív, negative | |
|---|---|---|
| jelen idő, present tense | ~masu (~ます) | ~masen (~ません) |
| múlt idő, past tense | ~mashita (~ました) | ~masendeshita (~ませんでした) |
Példa, example:
- tabemasu (たべます) -> tabemasen (たべません)
- tabemashita (たべました) -> tabemasendeshita (たべませんでした)
Példa kérdés formában, example question form:
- tabemasuka (たべますか) -> tabemasenka (たべませんか)
-
tabemashitaka (たべましたか) -> tabemasendeshitaka (たべませんでしたか)
- Nani o shimashitaka? (なにをしましたか。) - Mit csináltál? What did you do?
- Shuumatsu ni nani o shimashitaka? (しゅうまつになにをしましたか。) - Mit csináltál a hétvégén? What did you do on the weekend?
- Kino ni nani o shimashitaka? (きのになにをしましたか。) - Mit csináltál a tegnap? What did you do on the yesterday?
Desu
| pozitív, affirmative | negatív, negative | |
|---|---|---|
| jelen idő, present tense | desu | janai desu, ja arimasen |
| múlt idő, past tense | deshita | janakatta desu, ja arimasendeshita |
Módosítószavak, disjunct
Használat: módosítószó + melléknév. Usage: disjunct + adjective
- sugoku takai (すごくたかい) - nagyon drága, really expensive
- sukoshi takai (すこしたかい) - egy kicsit drága, a bit expensive
- amari takai (あまりたかい) - nem igazán drága, not really expensive
- zenzen takai (ぜんぜんたかい) - egyáltalán nem drága, not at all expensive
| Hiragana/Katakana | Romaji | Meaning | Jelentés |
|---|---|---|---|
| すごく | sugoku | a lot, really | nagyon |
| すこし | sukoshi | a bit | egy kicsit |
| あまり | amari | not really | nem igazán |
| ぜんぜん | zenzen | not at all | egyáltalán nem |
Szókincs / Vocabulary
| Hiragana/Katakana | Romaji | Meaning | Jelentés |
|---|---|---|---|
| ゆき | yuki | snow | hó |
| てん | ten | period | pont |
| ひと | hito | adult | felnőtt |