Na-melléknevek, na-adjectives

Használata: melléknév + na + főnév. Usage: adjective + na + noun.

  • Kirei na hito (きれいな人。) - Szép ember. Pretty person.

Negálás, negative

A “ja nai (じゃない)” használatával. Use “ja nai (じゃない)”.

  • Kirei janai na hito (きれいじゃないな人。) - Nem szép ember. Not a pretty person.

És, and

A partikulum “de (で)” használatával a na-melléknév után. Use particle “de (で)” after the na-adjective.

  • Kirei de genki desu. (きれいでげんきです。) - Szép és sportos. Pretty and sporty.

Példa i-melléknév és na-melléknév kombinációval. Example with i-adjective and na-adjective combinations.

  • Kirei de akarui desu. (きれいであかるいです。) - Szép és boldog. Pretty and happy.
  • Akarukute kirei desu. (あかるくてきれいです。) - Boldog és szép. Happy and pretty.

Ga (が): partikula, grammatical particle - érzelmek, feelings

Érzelmek kifejezésénél a wa (は) partikulum határozza meg az alanyt és a ga (が) a tárgyat, amihez érzelem kötődik. Tárgy + が + melléknév.

When talking about emotions, the wa (は) sets the topic and the subject, while the ga (が) sets the object of emotions. Object + が + adjective.

  • Watashi wa tenisu ga jouzu desu. (わたしはテニスがじょうずです。) - Tehetséges vagyok teniszből. I’m skillful in tennis.
  • Watashi wa dessan ga jouzu ja nai desu. (わたしはデッサンがじょうずじゃないです。) - Tehetségtelen vagyok rajzból. I’m unskillful in drawing.
Hiragana/Katakana Romaji Meaning Jelentés
しんせつ shinsetsu character, kind, helpful karakter, kedves, segítőkész
げんき genki sporty, healthy sportos, egészséges
きれい kirei pretty szép
すてき suteki handsome jóképű
ハンサム hansamu handsome jóképű
まじめ majime serious komoly
としごり toshiyori old person idős ember
いろいろ iroiro colorful, various színes, mindenféle
だめ dame broken, not good hibás
かんてん kanten simple szimpla
しずか shizuka quiet, peaceful csöndes, nyugodt
へた heta unskillful ügyetlen
じょうず jouzu skillful ügyes
ていねい teinei polite udvarias
しつれい shitsurei unpolite, rude udvariatlan

Kedvelni, to like

Ocha ga suki desu. (おちゃがすきです。) - Szeretem a zöld teát. I like green tea.

Anata ga suki desu. (あなたがすきです。) - Kedvellek. I like you.

Nagyon kedvelni, szeretni, to really like, to love

Ocha ga daisuki desu. (おちゃがだいすきです。) - Nagyon szeretem a zöld teát. I really like green tea.

Nem kedvelni, to dislike

Amari suki ja nai. (あまりすきじゃない。) - Nem igazán szeretem, I don’t like it.

Utálni, to hate

Ocha ga kirai desu. (おちゃがきらいです。) - Utálom a zöld teát. I hate green tea.

Nagyon utálni, to really hate

Ocha ga daikirai desu. (おちゃがだいきらいです。) - Nagyon nem szeretem a zöld teát. I really dislike green tea.

Kedvenc, favorite

A suki na-melléknév főnevek előtt kedvencet jelent. A kirai főnév előtt pedig az ellentétét. The suki na-adjective before a noun means favorite. The kirai before a noun means the opposite of favorite.

Watashi no suki na iro aka desu. (わたひのすきないろあかです。) - A kedvenc színem a piros. My favorite color is red.

Watashi no karai na iro ao desu. (わたしのからいないろあおです。) - Az általam legkevésbé kedvelt szín a kék. My least favorite color is blue.