Felkelni / To get up

おきます (okimasu) - to get up, felkelni

何時におきますか。(Nanji ni okimasuka?) - When do you get up? Mikor kelsz fel?

9時におきます。(Kuji ni okimasu.) - I get up at 9. 9kor kelek fel.

へえ。はやいですね。(Hee. Hayai desune.) - Really? That’s early! Tényleg? Az korán van!

  • はやい (hayai) - early, fast, korán, gyors

Lefeküdni / to go to bed

ねます (nemasu) - to go to bed, lefeküdni

何時にねますか。(Nanji ni nemasuka?) - When do you go to bed? Mikor fekszel le?

11時ごろにねます。(Juuichiji goro ni nemasu.) - I go to bed around 11. 11 körül fekszem le.

  • If “goro” and “ni” are combined, the “ni” is sometimes omitted. Only “goro” has the meaning of “goro ni”.
  • Csak “goro” is azt jelenti, hogy “goro ni”, így a “ni” elhagyható.

へえ。おそいですね。(Hee. osoi desune.) - Really? That’s late! Tényleg? Az későn van!

  • おそい (osoi) - late, slow, késő, lassú

Párhuzamos akciók / Parallel actions

コーヒおのみながら、テレビおみます。(Koohii o nominagara, terebii o mimasu.)

  • Amíg TV-t nézek, kávét iszom.
    • Első mindig a másodlagos tevékenység, második az elsődleges tevékenység.
  • Drinking coffee while watching tv.
    • First is always the secondary action and the second is the main action.

ige törzse / base of word + nagara (ながら) nomi + nagara = nominagara のみ + ながら = のみながら

Kanji

Kanji Hiragana Romaji Meaning Jelentés
もん mon gate kapu
専門 せんもん senmon speciality szak, specialitás
専門家 せんもんか senmonka specialist szakértő, specialista
門限 モンげん mongen curfew kijárási tilalom
正門 せいもん seimon main gate, main entrance főbejárat
あいだ aida in between (place or time) között (hely vagy idő)
4時間 よじかん yojikan 4 hours long 4 óra hosszan
一週間 いっしゅうかん isshuukan 1 week long 1 hétig
間違って まちがって machigatte bad, faulty rossz, hibás
かた kata person (polite) ember (udvariasan)
行き方 いきかた ikikata method, way (of doing something) metódus, irány (hogy kell valamit csinálni)
書き方 かきかた kaikata writing method írásmód
方言 ほうげん hougen dialect dialektus

Szókincs / Vocabulary

Hiragana/Katakana Romaji Meaning Jelentés
それから sorekara after that azután
ごろ goro around, approximate (time) körül-belül (időben)
かえります kaerimasu to return, to go home, to go back visszatérni, hazamenni
よる yoru that evening aznap este
そして soshite and (between sentences) és (mondatok között)
アザラシ azarashi seal fóka