Japanese / Japán 2 — 20
Japanese 2 notes in Hungarian and/or in English. Japán 2 jegyzet magyarul és/vagy angolul.
Life.
Élet.
Élet / life
どこで生まれましたか。(Doko de umaremashitaka?)
- Where were you born?
- Hol születtél?
私はブダペストでうまれました。(Watashi wa budapesuto de umaremashita.)
- I was born in Budapest.
- Budapesten születtem.
何才の時Xをはじめましたか。(Nansai no toki X o hajimemashitaka?)
- When did you start X?
- Mikor kezdted el Xet?
10才の時Xをはじまめした。(Juusai no toki X o hajimemashita.)
- I started X when I was 10 years old.
- 10 évesen kezdtem el Xet.
Hiragana/Katakana | Romaji | Meaning | Jelentés |
---|---|---|---|
うまれます | umaremasu | to be born | megszületni |
Xに にょうがくします | X ni nyougaku shimasu | to got to school X | X iskolába menni |
ひっこします | hikko shimasu | to move | elköltözni |
日本にひっこします | Tokyou ni hikko shimasu | to move to Tokyo | elköltözni Tókióba |
日本へひっこします | Tokyou e hikko shimasu | to move to Tokyo | elköltözni Tókióba |
日本からひっこします | Tokyou kara hikko shimasu | to move from Tokyo | elköltözni Tókióból |
Xに ごうかくします | X ni goukaku shimasu | to pass exam X | átmenni X vizsgán |
Xを そつぎょうします | X o sotsugyou shimasu | to finish school X | befejezni X iskolát |
Xに しゅうしょくします | X ni shuushoku shimasu | to start the new job X | elkezdeni az új X állást |
しりあいます とX | shiriaimasu to X | to meet X, to get to know X | megismerkedni X-el |
けっこんします とX | kekkon shimasu to X | to marry X | összeházasodni X-el |
けっこんしています | kekkon shite imasu | to be married | házas |
けっこんしていません | kekkon shite imasen | not to be married | nem házas, hajadon, agglegény |
赤ちゃんがうまれました | akachan ga umaremashita | the baby was born | megszületett a baba |
はじめます | hajimemasu | to start | elkezdeni |
なくなります | nakunamirasu | to be lost, to disappear, to die | elveszni, eltűnni, meghalni |
Kanji
Kanji | Hiragana | Romaji | Meaning | Jelentés |
---|---|---|---|---|
母 | はは、ボ | haha, bo | mother | édesanya |
お母さん | おかあさん | okaasan | mother (polite) | édesanya (udvarias) |
祖母 | そぼ | sobo | my grandmother | én nagymamám |
お祖母さん | おばあさん | obaasan | old woman, grandmother | öreg nő, nagymama |
母語 | ぼご | bogo | mothertongue | anyanyelv |
母国語 | ぼこくご | bokokugo | language of one's country | valaki országának a nyelve |
父 | ちち | chichi | father | édesapa |
お父さん | おとうさん | otousan | father (polite) | édesapa (udvarias) |
祖父 | そふ | sofu | my grandfather | én nagyapám |
お祖父さん | おじいさん | ojiisan | old man, grandfather | öreg férfi, nagypapa |
祖父母 | そふぼ | sofubo | grandparents | nagyszülők |
子 | こ、シ | ko, shi | child | gyerek |
女の子 | おんあのこ | onnanoko | girl | lány |
女子 | じょし | joshi | young girl | fiatal lány |
男の子 | おとこのこ | otokonoko | boy | fiú |
男子 | だんし | danshi | young boy | fiatal fiú |
お子さん | おこさん | okosan | one's child | más gyereke |
子供 | こども | kodomo | child | gyerek |
赤 | あか、セキ | aka, seki | red | piros |
赤い | あかい | akai | red (adjective) | piros (melléknév) |
赤ちゃん | あかちゃん | akachan | baby | baba |
赤飯 | せきはん | sekihan | red rice | vörös rizs |
姉 | あね | ane | older sister | nővér |
お姉さん | おねえさん | oneesan | older sister | nővér |
妹 | いもうと | imouto | younger sister | húg |
妹さん | いもうとさん | imoutosan | younger sister | húg |
姉妹 | しまい | shimai | sisters | nővérek |
ご姉妹 | ごしまい | goshimai | one's sisters | más lány testvérei |
兄 | あに | ani | older brother | báty |
お兄さん | おにいさん | oniisan | older brother | báty |
兄弟 | きょうだい | kyoudai | brothers, brothers & sisters | fiú testvérek |
弟 | おとうと | otouto | younger brother | öcs |
弟さん | おとうとさん | otoutosan | younger brother | öcs |
立 | た(ちます) | ta(chimasu) | to stand up | felállni |
立ってをください。 | たってをください。 | tatte o kudasai! | Stand up! | Állj fel! |
生い立ち | おいたち | oitachi | personal history | életút |
言 | こと、い(う、います) | koto, iu, iimasu | word, to say | szó, mondani |
言います | いいます | iimasu | to say | mondani |
言う | いう | iu | to say | mondani |
言葉 | ことば | kotoba | language, dialect | nyelv, dialektus |
Szókincs / Vocabulary
Hiragana/Katakana | Romaji | Meaning | Jelentés |
---|---|---|---|
ひま | hima | free time | szabadidő |
ばんぐみ | bangumi | tv program | tv program |
はたらきます | hatarakimasu | to work | dolgozni |
かね | kane | bell | torony |
かんしゃ | kansha | thanks, gratitude | köszönet, hála |
きもち | kimochi | feeling | érzés |
かんしゃのきもち | kansha no kimochi | feeling of gratitude | hála érzése |
うちにいってください。 | Uchi ni itte kudasai. | Please stay at home! | Kérlek maradj otthon! |
すばらしい | subarashii | awesome | csodálatos |
ざんえん | zannen | disappointing | elkeserítő |
はくぶつかん | hakubutsukan | museum | múzeum |
びじゅつかん | bijutsukan | art gallery | művészeti galéria |
生花、いけばな | ikebana | japanese flower art | japán virág művészeti |
はつこい | hatsu koi | first love | első szerelem |
し | shi | dead | halott |